Magdalena Mochtak
Certified English-Polish Translator and Interpreter
About me
I have been a full-time Polish-English translator for over fifteen years. In September 2016, I became fully licensed court translator and interpreter (“sworn translator”) registered by the Polish Minister of Justice. Legal and financial texts are my main specialty but I am also experienced in a wide variety of other subject areas. I work for both corporate and private clients.
Services
I offer top quality English-Polish translations, both certified (sworn) and not. I translate various types of documents, from simple vital record certificates, court documents, company documents, to more complex tenders, clinical trial documentation, and many others. The length also varies, from one-page certificates to more extensive texts – I work with a small team of experienced translators so we are able to guarantee flexibility and timeframes which fit your needs.
I also provide interpreting services supporting my Clients in legal transactions, business negotiations, meetings, and conferences.
Prices
Prices for certified and non-certified translation start from PLN 45 per page, which is 1125 characters for certified translation and 1600 characters for non-certified.
Prices of specialist texts and express services are determined on individual basis.
Contact
ul. Garwolińska 22/12
04-348 Warszawa